Funcionalidade Watching Post

Acho interessante a nova funcionalidade de Watching Post. Eu costumo ir ao site diariamente por isso até vou seguindo o desenrolar dos posts e nem gosto que encham a caixa do correio mais do que já está, mas se não for ao site e verificar o mail, sei que terei interesse em ir devido aos mails de notificação de determinado post. Aliás, acho que a maioria das pessoas não terá tempo de ir ao site da MC (ou outros) diariamente e este é um modo de "keep in touch" :-)

Acho que deveria ser redigido em português o texto que aparece por baixo do post:

You are not watching this post, click to start watching e o mail de notificação que recebemos.O mail também tem um remetente enorme e estranho da reage.pt que compromete a sua leitura pois parece lixo electrónico. Deveria dizer Massa Crítica Bicicletada, p ex.

já alterei o cabeçalho e o rodapé da mensagem

Ok, eu já alterei o cabeçalho e o rodapé da mensagem.

Falta ainda traduzir o texto que aparece na página de definições pessoais. Pode ser alterado o texto aqui, na parte "Display Settings for Personal Binder".

Já está

>é preciso substituir "clique" por "clica"

Já está... e também traduzi o que faltava traduzir dos modelos de notificação!  ...   ;)

Sim, o 1º link dos settings

Sim, o 1º link dos settings dos posts a acompanhar parece-me desnecessário porque no final já há o link com a hipótese de deixar de acompanhar post.

Na frase "Para parar de acompanhar esta mensagem, clique no link abaixo:" é preciso substituir "clique" por "clica", para haver concordância com o resto do mail.

Eu acho que o importante é só

Eu acho que o importante é só dizer que foi colocado um novo comentário e que para o ver basta clicar no link xx.

No final do e-mail deve estar o: Para parar de acompanhar esta mensagem:: link xx

E ainda depois, o link para alterar as definições do acompanhamento das mensagens, para que a pessoa saiba exactamente como desligar todas as notificações.

Se não concordarem, digam.

Ficou bom Paulo! Quanto aos

Ficou bom Paulo! :-)

Quanto aos vários links que aparecem no mail, sugiro substituir 3 links (ver excerto comentário + ver comentário todo + responder comentário) por 1 link (ver comentário todo), pois este link já permite também responder. E depois falta o fim do mail que ainda está em inglês. Que tal?

Se houver concordância, tu consegues fazer isto Paulo ou queres que eu ou outra pessoa faça?

Está fixe Paulo O e-mail é

Está fixe Paulo :-)

O e-mail é muito longo, com muitos links - não seria bom ter um e-mail mais curto, removendo para isso partes deles?

Há uma parte ainda em Inglês:

Casainho,

Estás a receber este email porque escolheste receber notificações por email de Massa Crítica - Portugal (http://massacriticapt.net). Para mudar esta configuração, clica no link abaixo para ir até às tuas definições pessoais e desactivar as notificações por email:


http://massacriticapt.net/?q=user/1/watcher/settings

------------------------------
------------

paulo escreveu um novo comentário em 'Funcionalidade Watching Post':

Excerto do comentário :
";)..."

Para ler o restante, vê o comentário todo clicando no link abaixo:
http://massacriticapt.net/?q=forum/funcionalidade-watching-post#comment-1224

Clica no link abaixo para responder a este comentário:
http://massacriticapt.net/?q=comment/reply/893/1224

------------------------------

------------

Para parar de acompanhar esta mensagem, clique no link abaixo:
- Hide quoted text -

http://massacriticapt.net/?q=user/1/watcher/toggle/893

If you believe you have received this message in error, please contact the site administrator at the following email address:
casainho@gmail.com

Sincerely,

The staff at Massa Crítica - Portugal - Anda de bicicleta todos os dias, festeja uma vez por mês.

Já traduzi mais algumas coisas

;)

Bem, acho que confundi o

Bem, acho que confundi o conteúdo do último e-mail. Bem, o e-mail ainda está todo em Inglês, mas pode ser traduzido aqui.

Aqui o e-mail que recebi:

Casainho,

Your are receiving this email because you have chosen to receive email notifications from Massa Crítica - Portugal (http://massacriticapt.net). To change this, click the link below to go to your personal settings and disable email notifications:
http://massacriticapt.net/?q=user/1/watcher/settings

------------------------------

------------

paulo wrote a new comment about 'Funcionalidade Watching Post':
http://massacriticapt.net/?q=forum/funcionalidade-watching-post

Comment excerpt:
">seria melhor colocar tudo em Português e esquecer o Inglês.Concordo. Mas o que queres dizer com «tudo»? No que diz respeito ao que fiz, é o que sei fazer... mas mais... terá de ser outra pes..."

To read the rest, view the entire comment by clicking the link below:
http://massacriticapt.net/?q=forum/funcionalidade-watching-post#comment-1219

Click the link below to reply to this comment:
http://massacriticapt.net/?q=comment/reply/893/1219

------------------------------
------------

To stop watching this post, click the link below:
http://massacriticapt.net/?q=user/1/watcher/toggle/893

If you believe you have received this message in error, please contact the site administrator at the following email address:
casainho@gmail.com

Sincerely,

The staff at Massa Crítica - Portugal - Anda de bicicleta todos os dias, festeja uma vez por mês.

Tudo?

>seria melhor colocar tudo em Português e esquecer o Inglês.

Concordo. Mas o que queres dizer com «tudo»? No que diz respeito ao que fiz, é o que sei fazer... mas mais... terá de ser outra pessoa!

Eu ontem tentei, mas

Eu ontem tentei, mas sinceramente não percebi como se traduzia... :o só se me deres logo umas dicas, Jorge.

Acho que deve ser tudo em português.

E acabo de receber a

E acabo de receber a notificação com a tal parte em Português - eu acho que seria melhor colocar tudo em Português e esquecer o Inglês.

Já traduzi

0 «You are not watching this post, click to start watching» e o «Está a acompanhar esta mensagem, clique para interromper o acompanhamento»(antes em inglês)

> Acho que deveria ser

> Acho que deveria ser redigido em português o texto que aparece por baixo do post

Ok, podes traduzir indo aqui.

> e o mail de notificação que recebemos

Ok, podes traduzir isso aqui.

> O mail também tem um remetente enorme e estranho da reage.pt que compromete a sua leitura pois parece lixo electrónico. Deveria dizer Massa Crítica Bicicletada, p ex.

Vou tentar melhorar isso.